跳轉到

L011.068無垢秘灌儀軌次第明示 C3O

volume 011 374

༄༅། །སྤྲོས་མེད་ཀྱི་དབང་ཆོག་ཀློང་གསལ་« »ཆུ་བོ་བཞུགས་སོ། །

«ཡིད་བཞིན་རེ་བ་སྐོང་མཛད་པ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སྔ་མ་མཆོག །དད་བརྒྱའི་གཙུག་གི་པདྨོ་ལ། །ཐུགས་རྗེའི་ཞབས་བརྟེན་རོལ་པར་མཛོད། །འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཐེག་པ་མཆོག །སྙིང་ཏིག་གསང་བའི་དབང་བཞིའི་རིམ་པ་ལས། །སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་གི་ཆེ་བ་ནི། །ཕྲ་ཏིག་རིན་ཆེན་དག་ལས་གསུངས་བཞིན་བྲི། »།«དེ་ལ་དབང་གི་གནས་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བར། མཎྜལ་ཁྲུ་དོ་བའི་དབུས་སུ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་བུམ་པ་བསྣོལ་མ་དམར་པོ་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དང་ལྡན་པ་འོད་ལྔའི་མུ་ཁྱད་ཅན་བྲིས་པའི་མཐར། འོད་ལྔའི་ར་བས་བསྐོར་བའི་ནང་ཚོན་སྔོན་པོ་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་བྲིས་ལ། དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པར་སྨན་སྤོས་དང་འོ་མས་བཀང་བའི་ཕྱོགས་བཞིར། ཨཱ་དཀར་པོ་བཞི་བྲིས་ཏེ། ཁ་རྒྱན་གྱི་གསེབ་ཏུ་མེ་ལོང་གསུམ་དང༌། རྨ་བྱའི་མདོངས་གསུམ་དང༌། མན་ཤེལ་གསུམ་བཅུག་སྟེ། མགུལ་ཆིངས་དམར་བོས་དཀྲིས་ལ་བཞག་གོ །མཐའ་སྐོར་དུ་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་དང༌། ཚོགས་དང་གཏོར་མ་དང༌། དྲི་དང་འོ་མ་བསྲེས་པའི་ཁུ་བ་དང༌། གུ་གུལ་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་མཐིང་ཀ་མཉམ་སྦྱོར་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཛད་པར་མོས་པས། ཡི་གེ་གསུམ་དང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་བསྙེན་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱས་ཏེ། བུམ་པ་སྨན་སྤོས་དང་འོ་མས་གང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིར་བསམས་པའི་ནང་རྣམས་ཨཱ་དཀར་པོས་ཁེངས་པར་བསམས་ལ་ཨཱ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བརྗོད་ལ་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རྒྱས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྔོན་དུ་སྐུའི་ཡི་གེ་ལ་སྟོང་ཕྲག་བདུན། གསུང་ལ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག །ཐུགས་ལ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག །སྐྱེ་མེད་རང་བྱུང་གི་ཡི་གེ་ལ་ཨཱ་ལི་དང༌། ཀཱ་ལི་འབུམ་ཕྲག་བདུན་བསྙེན་པ་བྱེད་པར་གསུངས་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ངག་མ་དག་ན་སློབ་མས་དབང་མི་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། 好的,我儘量完整直譯如下:

《無戲論灌頂儀軌——明朗虛空中的河流》

滿足如意希望、功德猶如大海的至尊上師啊, 請以悲憫之足,棲止於我百倍虔誠頂上的蓮花中。

從光明金剛心要乘的精華—— 四種秘密灌頂的次第中, 無戲論灌頂的殊勝, 如珍寶般細微的經典所說般書寫。

對此,在寂靜悅意的灌頂處,以五彩粉末在一肘見方的壇城中央,繪製紅色寶瓶,瓶頸繫有飾帶,周圍環繞五色光芒。想像自己結跏趺坐於五色光芒中,盡力修持三字明咒和阿里嘎力明咒。將藥香和牛奶裝滿寶瓶,觀想為智慧甘露,內部充滿白色的ā字,唸誦108遍ā字明咒,加持為不生。

然後上師先行修持:身字明咒七千遍,語字明咒十萬遍,意字明咒一萬遍,不生任運明咒阿里嘎力各七十萬遍。因為上師語不清凈,弟子將無法獲得灌頂。

།དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ཕྱི་རོལ་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། ནང་དུ་ཞུགས་དུས་གུ་གུལ་གྱིས་བདུག་ཅིང༌། རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དྲག་»སྔ«གས་དང་བཅས་པས་བགེགས་བསྐྲད་ལ། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་མེ་རི་དང་བཅས་པས་མཚམས་བཅད་ནས་གྲལ་ལ་འཁོད་ནས་མཎྜལ་དབུལ་བ་ལ་སྔོན་དུ་བློ་བཅོས་པའི་ཆོས་བཤད་དེ། ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་བ་དལ་འབྱོར་བཅོ་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་རྙེད། གླིང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་སྐྱེས། བླ་མ་དམ་པ་དང་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་དང་འཕྲད། ཐར་པའི་ལམ་སྣ་ད་རེས་ཟིན་པའི་དུས་སུ། དམ་པའི་ཆོས་ལ་འཇུག་དགོས། འཁོར་བ་མཐའ་མེད་དུ་འཁྱམས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དཀའ་བ་རྒྱ་མཚོར་གཟེངས་ཐག་ཆད་པའི་ཚོང་པ་ལྟ་བུ། འདབ་ཆགས་རྙི་ལ་ཟིན་པ་ལྟ་བུ། འཇིགས་བཅས་ཀྱི་སར་ལམ་ནོར་བ་ལྟ་བུ། གཤེད་མའི་དཀྱིལ་དུ་ཚུད་པ་ལྟ་བུ་ལས། ད་རེས་ཐར་པར་བྱ་དགོས། ཐར་པ་ནི་བསིལ་བ། ཞི་བ་འཇིགས་པ་མེད་པ། མཆོག་ཏུ་བདེ་བའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་ནས། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ་གསུམ་སྟེ། འཇུག་པ། དབང༌། གཟེངས་བསྟོད་པའོ། །དང་པོ་ནི། སློབ་མ་འཇུག་པ་སྟེ། ཁ་ཅིག་ཐུན་མོང་གི་འཇུག་པ་རྣམས་སྤྲོས་བཅས་དང་འདྲེས་པ་འདིར་མི་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འཇུག་པ་ནས་མགོ་བརྩམ་ཟེར་ཡང༌། དགོངས་པ་ཅུང་ཟད་མ་ལོན་པར་སྣང་སྟེ། ཕྲ་ཏིག་ལས། སྔོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པས་བྱིན་རླབས་འཇུག་པའི་དགོས་པ་ཡོད་པ་དང༌། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མེད་པའི་དམ་ཚིག་གི་གནང་བ་སྦྱིན་ནོ། །དམ་ཚིག་ཉམས་ན་འཆི་བར་བྱེད་ལ། མ་ཉམས་ན་དམ་པའི་དོན་ངེས་པར་སྟེར་བར་བྱེད་དོ། ཞེས་འབྱུང་བས། ཐུན་མོང་གི་འཇུག་པ་གསུངས་སོ། ། དེ་ལ་སྐབས་འདིར་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱི་རྒྱུད་མ་དག་ན་དབང་མི་འཐོབ་པས། ཉམས་ཆག་བསྐང་བའི་ཕྱིར་སྐོང་གི་རིམ་པ་མདོར་བསྡུས་མཛད་དོ།

然後,學生們在外面沐浴后,進入內室時,用安息香薰燒,伴隨著音樂聲和忿怒本尊的禪定、猛厲的咒語驅逐障礙。用護輪和火焰山作結界后,坐在座位上供曼茶羅時,首先講述調伏心的法。獲得了極難獲得的具足十八閑暇的珍寶人身,生在了最殊勝的南贍部洲,遇到了殊勝上師和大乘法。在獲得解脫道的時候,應當進入聖法。空行母們說,不應在有戲論、混雜的這裡獲得,應當從不共同的修行開始。但是,似乎略有不合意。《札迪格》中說:"首先祈禱,有使加持進入的必要。授予身語意無別的誓言。若破誓言,則致死亡;若不破,則必定賜予聖者的意義。"因此宣說了共同的修行。在此,如果上師所傳的續部不清凈,就得不到灌頂,爲了修復毀壞,簡略作了修復的次第。

《札迪格》可能是指一部藏傳佛教的經典。在藏傳佛教中,有許多經典都以人名來命名,如《龍樹菩薩傳》、《月官菩薩傳》等。因此,《札迪格》很可能是記載了一位名叫札迪格的高僧大德的生平事蹟的經典。

不過,我對藏傳佛教的瞭解有限,無法確定《札迪格》具體指哪部經典。這只是我根據上下文和藏傳佛教的一般情況做出的推測。如果你需要更準確的資訊,建議諮詢研究藏傳佛教的專家學者。

།དེ་ཡང་བླ་མ་དང་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་པའི་སྤྱན་སྔར་རང་གི་ལུས་དཔག་ཏུ་མེད་པར་སྤྲུལ་པས་ཕྱག་དང་བཤགས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱས་ནས། སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་འཇུག་པ་ལ་གཉིས་ལས། ཐུན་མོང་གི་འཇུག་པ་དང༌། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འཇུག་པའོ། །དང་པོ་ལ་ལྔ་ལས། གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་གཉེན་གཅིག་པོ། །འགྲོ་བ་མགོན་མེད་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། །ཐར་པའི་ལམ་སྐས་ཆེན་པོ་སྟེ། །མ་རིག་སེལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ལ། །མུན་པའི་ཚོགས་བདག་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འཁོར་བ་འདམ་གྱི་ཚོགས་ནང་དུ། །བྱིང་བ་སྐྱབས་མེད་བདག་ལ་སྐྱོབས། །ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་མེ་འབར་བས། ། ཐུགས་རྗེའི་བརླན་གྱིས་བསིལ་བར་མཛོད། །ཅེས་གསུམ་དང༌། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ།» «ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་ལས་དང་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་རིགས་ཐམས་ཅད་དགོངས་སུ་གསོལ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ། དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོས། བདག་གི་ལུས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ངག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། སེམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། སྣང་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། སྨིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། ། གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །གང་བ་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ལོ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། །སྡོམ་པ་གཟུང་བ་ནི། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང་ལས་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་རྣམས་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ།

此外,在觀想上師和本尊寂忿曼荼羅的面前,化現無量自身,盡力作禮懺悔后,進入無戲論的曼荼羅。其中,入曼荼羅有二:共同入和不共同入。

第一共同入有五:1. 祈請加持:上師金剛持,是三界輪迴的唯一怙主,無依眾生的皈依處,解脫之大階梯,除無明之明燈,愚癡眾生我皈依。在輪迴泥濘聚集中,直至獲得解脫之前,祈請大上師金剛持加持我身,加持我語,加持我意,加持顯現,祈請成熟,祈請解脫,祈請圓滿,祈請增長。如是念誦三遍。

  1. 受戒:祈請大上師金剛持垂念,祈請十方諸佛菩薩,金剛、寶、蓮花、事業、如來五部垂念。

།བདག་མིང་འདི་ཞེས་བགྱི་བ་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ། སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ལ་མཆིས་ཀྱ»ི«་བར་དུ། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །བླ་མ་ལ་ཡང་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དང༌། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་ན་མེད། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་རྗེས་གཟུང་སྟེ། །རྡོ་རྗེའི་དྲིལ་བུ་ལ་སོགས་པ། ། དམ་ཚིག་རྫས་རྣམས་བཟུང་བར་བགྱི། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། ། ནམ་དུ་ཡང་ནི་མི་གཏོང་ངོ༌། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མི་གཏོང་ངོ༌། །རྡོ་རྗེ་སྤུན་སྲིང་རྣམས་ལ་ཡང༌། །ནམ་ཡང་སྨད་པར་མི་བྱ་འོ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་འཚེ་བ་སྤང༌། །འཕགས་པ་རྣམས་ལ་སྨད་མི་བྱ། །ཉན་ཐོས་རང་སངས་རྒྱས་ལ་ ཡང༌། །ཅུང་ཟད་བརྙས་པར་མི་བྱ་ཞིང༌། །སྔགས་འཆང་སྤང་བར་མི་བྱའོ། ། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་མཐའ་རྣམས་ཀྱང༌། །དུས་འདི་ཉིད་ནས་བཟུང་བར་ བགྱི། །དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་ལ་གནས་ཤིང༌། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་མི་འདའོ། ། སྲོག་ཆགས་གསད་པར་མི་བྱ་ཞིང༌། །དམ་ཆོས་ནམ་ཡང་མི་གཏོང་ངོ༌། ། འཁྲུལ་པའི་བྱ་བ་མི་བགྱི་འོ། །སེམས་ཅན་སྨིན་པ་ཉིད་དང་ནི། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བ་དང༌། །མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །དབུགས་མ་དབྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༌། །སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་དགོད། ། བསྟན་པ་སྨད་པར་མི་བྱ་ཞིང༌། །བླ་མ་ལ་ཡང་ཡོན་དབུལ་ལོ། །འཁོར་བ་རིང་དུ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །མྱ་ངན་འདས་པ་བླང་བར་བགྱི། །དགེ་སློང་སེམས་སུན་མི་བྱ་ཞིང༌། །བསམ་གཏན་སྒོམ་པ་དཀྲུགས་མི་བྱ། །ཆོས་དང་གང་ཟག་སྨད་མི་བྱ། །ཁྱད་པར་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པར་བགྱི། །རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་ལས་མི་འདའ་ཞིང༌། །ཇི་ལྟར་བླ་མས་གསུངས་པ་ལས།

好的,我將完整直譯這段藏文為漢語:

從現在開始,我名叫......,直至獲得菩提之前,禮拜佛法僧三寶,以及無上的上師。我皈依上師持金剛者、三寶,懺悔一切罪過。我發起無上菩提心,恪守五部誓言,持金剛、鈴等誓言物品。我永不捨棄無上三寶,永不捨棄金剛上師,永不捨棄佛法,不做顛倒之事。成熟眾生,解脫未解脫者,度化未度化者,使未獲得喘息者獲得喘息,安置眾生於涅槃。不誹謗佛法,供養上師。遠離輪迴,趨入涅槃。不驚擾比丘,不擾亂禪定。不誹謗佛法與他人,尤其要修持壇城。不違背圓滿次第的修持,不違背上師所言。

།བདག་ནི་ནམ་ཡང་མི་འདའོ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། །དམ་ཚིག་གི་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི། འོ་མ་དང་སྨན་སྤོས་ཀྱི་ཐིགས་པ་རེ་སྙིམ་པར་བླུགས་ལ། ཧཱུྃ་འདི་ནི་དམ་ཚིག་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་དམྱལ་མེས་སྲེག །བསྐལ་བ་གྲངས་ཀྱི་མི་ལངས་ པར། །སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་བར་འགྱུར། །དེ་བས་དམ་ཚིག་སྲོག་གི་ཆུ། ། སྙིང་ལ་བཞག་པས་ཐུབ་པར་གྱིས། །གལ་ཏེ་ཉམས་པར་མ་གྱུར་ན། ། འདི་ནི་དམ་ཚིག་དངོས་གྲུབ་ཆུ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང༌། ། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ་ཐོབ། །དེ་བས་འདི་ཉིད་ཐུབ་པར་གྱིས། ཞེས་པ་རེ་རེ་བརྗོད་དོ། །དམ་ཚིག་ཁས་བླང་བ་ནི། སློབ་མས། བདག་ནི་དུས་འདི་ནས་བཟུང་ནས། །བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་དག་ཏུ། །འཁྲུལ་པའི་བྱ་བ་བྱེད་རེ་ཀན། ། བླ་མས་ཅི་གསུང་མི་ཉན་རེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་འཚེ་རེ་ཀན། །བདེ་ཆེན་ལམ་དུ་མི་སློང་རེ། །འཇིག་རྟེན་འདོད་ཕྱིར་འབྲང་རེ་ཀན། །ལྟ་དང་སྒོམ་དང་སྤྱོད་པ་ནི། །སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་གཏོང་རེ་ཀན། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་དབེན་པའི་གནས། །འདི་ནས་བཟུང་སྟེ་མི་བརྟེན་ར། །མདོར་ན་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་ གཏོང༌། །འདས་པའི་བྱ་བ་གཏོང་རེ་ཀན། ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། དམ་ཚིག་བསྒྲགས་ཏེ་སྡོམ་པ་སྦྱིན་པ་ནི། །ཀྱཻ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་གཅིག་ཉོན། ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཐེག་པ་དང༌། །དམ་ཆོས་བསྒྲུབ་པར་དམ་ཆོས་ཤིག ། སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བྱམས་པའི་སེམས། །དུས་འདི་ཉིད་ནས་མ་སྤོངས་ཤིག ། དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་དང༌། །བླ་མ་ནམ་ཡང་མ་སྤོངས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་མཆེད་ལ་མི་ཁྲོ་ཞིང༌། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་བཀུར་བ་དང༌། །ཇི་ལྟར་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང༌། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་གཟུག་བར་གྱིས། །བསྟན་པ་ཀུན་ལ་གནོད་པ་སྤོངས། །ཐར་པའི་ལམ་དུ་འགོད་པར་གྱིས། །ཀྱཻ་སྐལ་ལྡན་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ཇི་ལྟ་བར།

我完全直譯如下:

我永遠不會違背。如是說三遍。關於給予誓言之水,加入牛奶和藥香各一滴,唸誦: 吽,此乃誓言地獄之水,若違背誓言則被地獄之火焚燒,經無數劫不得超生,將感受巨大痛苦。 因此誓言是生命之水,置於心中當守護。若未毀壞,此即是誓言悉地之水,獲得殊勝與共同受用,證得圓滿佛果。 因此當守護此。如是念誦一遍。關於承諾誓言不說。關於宣說誓言給予戒律: 嗨!具緣者聽聞,外內密三乘及修持正法,當受持正法。 對一切眾生慈悲心,從現在起莫捨棄。觀修壇城曼荼羅,上師永不捨棄。 不惱金剛兄弟,恭敬三寶,如同咒語誓言,一切戒律皆守護。 莫損一切教法,引導解脫之道。 嗨!具緣者圓滿自性者,如同灌頂儀軌……

གཞན་ལ་བརྗོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག །དམ་རྫས་རྣམས་དང་སྔགས་ཀྱི་ཚིག ། དབང་བསྐུར་མ་ཐོབ་མི་རྣམས་ལ། །ནམ་ཡང་བཤད་པར་མ་བྱེད་ཀྭའི། ། འཁོར་བ་རིང་དུ་སྤང་བར་གྱིས། །གང་གི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་གྱུར་པའི། །དངོས་གྲུབ་རྣམས་ནི་མ་བཏང་ཞིག །ཅེས་པ་གསུམ་བརྗོད་དོ། །གཉིས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་འཇུག་པ་ལས། དང་པོ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། མཎྜལ་ཕུལ་ལ། སློབ་མས། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ལ། །བདག་ནི་སྐལ་ལྡན་སྙིང་གི་བུ། །དད་པས་རབ་ཏུ་མཉན་པ་འཚལ། །རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །དབང་བསྐུར་ནང་དུ་འཇུག་ལགས་པས། །དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་བླ་མ་ཡིས། །རང་གི་སེམས་ཀྱི་གནས་ལུས་ཀྱི། །ཨ་ཏིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ་གསོལ། །བདག་ནི་ཡང་དག་འདིར་ཞུགས་ནས། །སླར་ཡང་ལྡོག་པར་མི་བགྱིད་དོ། །གཉིས་པ་རྗེས་གནང་སྦྱིན་པ་ནི། བླ་མས། ཨེ་མ་བུ་ཁྱོད་སྐལ་པ་བཟང༌། །སྐལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆེན་པོ། །སྔོན་ཆད་རང་བཞིན་རྫོགས་ཆེན་གྱི། །དབང་བསྐུར་ནང་དུ་མ་ཞུགས་པས། །དོ་ནུབ་སྐལ་ལྡན་བུ་ཁྱོད་ལ། །རྫོགས་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པར་བྱ། །སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་ཀུན་སོལ་ལ། །འཇིག་རྟེན་བཅིངས་པ་ཀུན་གྲོལ་གྱིས། འདི་ལ་སྤང་བླང་ཐ་སྙད་བྲལ། །རིགས་དང་རྒྱུད་རྣམས་སྦྱོང་བ་ཡིན། །ལུས་ངག་བདེ་བའི་རྟེན་ཡིན་པས། །དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་སླར་མ་ལྡོག །ཅེས་པ་ལན་ཅིག་བརྗོད་དོ། །གསུམ་པ་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་མཐའ་བཞི་དང་བྲལ་བས་ན་འཇུག་སྟེ། སློབ་མས་སྟོད་གཡོགས་ཕུད་ལ་ཐལ་མོ་སྙིང་གར་སྦྱར་ལ། བླ་མའི་ཐུགས་ཀར་མིག་གཏད་ལ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བས་སྙིང་ནང་བསྐོར་བར་བསམ་སྟེ། མ་ཡེངས་པར་ལྷན་ནེ་གློད་པས། གང་ལའང་འཛིན་པ་མེད་པའི་ངང་དུ་གནས་པའི་བདེ་བ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཞེས་བྱ་བའོ། །དོན་གཉིས་པ་དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ་གཉིས་ཏེ།

以下是藏文的漢語直譯:

不要對他人宣說,誓言物品和咒語, 未得灌頂之人,永遠不要宣說, 應當遠離輪迴。持金剛者所得之成就,不要捨棄。 如是說三遍。

第二、不共之修行中,首先祈請灌頂。供曼茶羅已,弟子(說): 上師金剛持,我是有緣之心子, 虔誠諦聽。自性大圓滿之灌頂,內在相應故, 勇士金剛上師,自心所依之身中, 此中離戒取戲論,修習種性與脈絡, 身語安樂之所依故,從今開始不再退轉。 如是說一遍。

第三、捨棄智慧花。心間曼茶羅之門離四邊故可入。弟子解上衣,合掌於心間,視線注視上師心間。觀想阿里嘎利之鬘繞心中,不散亂而鬆弛安住,無論於何不執著而安住之樂,名為不共之樂。

第二義、實際灌頂分二:

ཡི་གེ་འཁོར་ལོའི་དབང་དང༌། ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་དབང་ངོ༌། །དང་པོ་ལ་གསུམ་ལས། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་གེའི་དབང་ནི། ཨཱ་རིང་དབྱངས་དང་བཅས་པ་བརྗོད་པས། ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཨཱ་དཀར་པོས་ཤིག་ཤིག་གང་བའི་ཨཱ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ཡར་འཕྲོས་པས། ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་སྙོམ་པར་ཞུགས་པའི་སྦྱོར་མཚམས་སུ་ཕོག །བདུད་རྩི་འོད་ལྔའི་ཆར་བབས་པས། རང་གི་སྤྱི་གཙུག་ནས་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་ཀུན་ཁེངས་པ་ལ་བློ་བཞག་ནས། སྤྱི་བོ། མགྲིན་པ། སྙིང་ག་གསུམ་དུ་དྲི་དང་འོ་མའི་ཐིག་ལེ་བྱས་དུས་ཐིག་ལེ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དུ་དམིགས་པའི་སྟེང་དུ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འོད་ལྔའི་གོང་བུར་གྱུར་པ་སྙིང་ནང་དུ་སོང་བ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པར་སོང་བར་བསྒོམ་མོ། །དེའི་དུས་སུ་རླུང་དལ་བུས་ཨཱ་བརྗོད་པའི་མཚམས་སུ། རང་རང་གི་གསང་མཚན་བཅུག་ལ། སྐྱེ་མེད་དུ་གནང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་བཟླས་ཤིང༌། འཕྲོ་གཅོད་དུས། འཁོར་ལོ་བཞིའི་དབུས་སུ་ཨཱ་རྣམས་བསྡུས་ལ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ངག་དུ་དར་ཅིག་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྐྱེ་མེད་ཡི་གེའི་དབང་ལ་གཉིས་ལས། ཨཱ་ལི་ནི་དམིགས་པ་གཞན་རྣམས་དེ་དང་འདྲ་བ་ལས། ཁྱད་པར་རྩ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཨཱ་ལི་དམར་པོ་འོད་འཕྲོ་བ་ཤིག་ཤིག་བྱུང་བའི་འོད་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་ཅིང༌། སྒྲ་སྐད་སྒྲོགས་པར་བསམས་ལ། ཨ་ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱྀ། ལྀ་ལཱྀ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨཾ་ཨཱཿ ཞེས་རིང་ཐུང་རན་པར་བཟླས་ལ། རྗེས་ལ་མིག་ཕུགས་ཀྱི་རྩ་གཏེམས་ལ་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང༌། ཡི་གེ་རྣམས་འཁོར་ལོ་བཞིར་སྦ་སྟེ། སྐྱེ་མེད་ཀྱི་ངང་ལ་བཞག་གོ »།«ཀཱ་ལི་ནི་དཀར་པོར་བསམས་ལ། སྔར་བཞིན་བཟླས་ཤིང་ཁྱད་པར་དུ་ཕྱིར་མ་ཐོན་པར་ཁོང་པའི་ནང་ཐམས་ཅད་ཁེངས་པར་བསམ་ཞིང༌། 好的,我盡力完整直譯如下:

字輪的灌頂和法性義的灌頂。第一個有三個方面。法界字母的灌頂是:唸誦長音ā和元音,身體內部全部充滿閃耀的白色ā,從ā放射出具有五種顏色的光芒,射向虛空中普賢父母和合雙運的結合處。五色甘露雨降下,從自己的頂門充滿身體內外,將意念安住其中。在頂門、喉間、心間三處做香和乳的明點,觀想明點為日月交合,其上是佛母。無生字母灌頂分兩個方面。阿里(ā li)的觀想與其他相同,不同之處是,從脈中生起閃耀的紅色阿里,光芒遍佈虛空,思維發出聲響,唸誦a ā, i ī, u ū, ṛ ṝ, ḷ ḹ, e ai, o au, aṃ aḥ,長短適中。之後閉合眼角的脈,做明點。將字母隱藏於四輪,安住于無生境界中。«»«嘎哩(kā li)觀想為白色,如前唸誦,尤其是觀想充滿腹內而不外泄。

ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵཿ །ཞེས་བཟླས་པའི་རྗེས་ལ་རྣ་བའི་ཤོང་བུའི་རྩ་གཏེམས་ལ། ཐིག་ལེ་བྱུགས་ཏེ་ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་བཞིར་སྦས་ལ་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་མོ། །གསུམ་པ་རང་བྱུང་ཡི་གེའི་དབང་ལས། སྐུའི་ཡི་གེ་ནི། ཐིག་ལེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བྱུགས་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ཨཱོཾ་དཀར་པོར་བསམས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁར་ཁྱབ་པའི་ཁྲོད་ན། ཨོཾ་དུ་མེ་རེ་རེ་ཡོད་པ་ལས་རང་སྒྲས་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་བསམས་ལ། ཨཱོཾ་དྲག་ཤུལ་དང་བཅས་པས་བརྗོད་ལ། མགྲིན་པའི་རྩ་གཏེམས་ཤིང་སྟོང་པའི་རྒྱས་གདབ་བོ། །གསུང་གི་ཡི་གེ་ནི། ཐིག་ལེ་མགྲིན་པར་བྱས་ཏེ། ཨཱཿདམར་པོ་བསམས་ནས། ཨཱཿབརྗོད་པས་འོད་ཟེར་དང་རང་སྒྲས་ནམ་མཁའ་གང་བར་བསམས་ལ། མཆན་ཁུང་གི་རྩའམ། བདུད་རྩིའི་ཐེམ་བུའི་རྩ་གཏེམས་ལ་སྟོང་པའི་རྒྱས་གདབ་བོ། ། ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི། ཐིག་ལེ་སྙིང་གར་བྱུགས་ཏེ། ཧཱུྃ་མཐིང་ག་བསམས་ནས་ཧཱུྃ་བརྗོད་པས། སྐྱེས་པ་ལ་ནུ་མ་གཡོན་པའི་འོག་གི་འཕར་རྩ་གཏེམས་ཤིང༌། བུད་མེད་ལ་གཡས་པ་གཏེམས་ལ་སྟོང་པས་རྒྱས་གདབ་བོ། ༈ཾ ། གཉིས་པ་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་དབང་ལ་བཞི་ལས། བདེ་ཆེན་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་དབང་ནི། སློབ་མའི་སྨིན་མཚམས་སུ་ཐིག་ལེ་ལན་གཉིས་བརྩེགས་མར་བྱུགས་ལ། ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དུ་གྱུར་པས་སེམས་ཉིད་སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པའི་ངང་ལ་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ནས། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པའི་ནང་ནས་ཚིག་འདི་དག་རང་བྱུང་དུ་ལྷང་ལྷང་བྱུང་བས་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། བླ་མས་ཆོས་ཉིད་ངང་ནས་རིག་པ་རྒྱ་བསྐྱེད་ལ། དབྱངས་སྙན་པོས་བརྗོད་ལ། ཆོས་ཐམས་ཅད་བརྗོད་དུ་མེད་པའོ། །བསམ་དུ་མེད་པའོ། །མཚོན་དུ་མེད་པའོ། །བལྟར་མེད་པའོ། །མཚན་མ་མེད་པའོ། །སྤྲོས་པ་མེད་པའོ། །སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵཿ 咔卡嘎嘎昂, 擦擦渣渣雅, 塔塔達達納, 塔塔達達納, 帕帕巴巴瑪, 雅拉拉哇, 夏夏薩哈卡 (這是藏文字母表)

ཞེས་བཟླས་པའི་རྗེས་ལ་རྣ་བའི་ཤོང་བུའི་རྩ་གཏེམས་ལ། ཐིག་ལེ་བྱུགས་ཏེ་ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་བཞིར་སྦས་ལ་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ་མོ། 如是誦唸之後,按壓耳窩的脈搏,塗抹圓點,將字母隱藏於四個輪迴中,修習空性。

གསུམ་པ་རང་བྱུང་ཡི་གེའི་དབང་ལས། སྐུའི་ཡི་གེ་ནི། ཐིག་ལེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བྱུགས་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ཨཱོཾ་དཀར་པོར་བསམས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁར་ཁྱབ་པའི་ཁྲོད་ན། ཨོཾ་དུ་མེ་རེ་རེ་ཡོད་པ་ལས་རང་སྒྲས་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་བསམས་ལ། ཨཱོཾ་དྲག་ཤུལ་དང་བཅས་པས་བརྗོད་ལ། མགྲིན་པའི་རྩ་གཏེམས་ཤིང་སྟོང་པའི་རྒྱས་གདབ་བོ། 第三,從自生字母的灌頂中,身體的字母是:在頂輪塗抹圓點。弟子們觀想白色的唵字放射光芒遍佈虛空,每一個唵字都有自己的聲音充滿世界。唸誦唵字時要帶有強烈的感受,按壓喉輪,施以空性的加持。

གསུང་གི་ཡི་ ས། བདེ་ཆེན་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་དབང་ནི། སློབ་མའི་སྨིན་མཚམས་སུ་ཐིག་ལེ་ལན་གཉིས་བརྩེགས་མར་བྱུགས་ལ། ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དུ་གྱུར་པས་སེམས་ཉིད་སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པའི་ངང་ལ་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ནས། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པའི་ནང་ནས་ཚིག་འདི་དག་རང་བྱུང་དུ་ལྷང་ལྷང་བྱུང་བས་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། 語言的字母,大樂頂灌的灌頂是:在弟子的眉心塗抹兩個重疊的圓點。日月合壁,讓心安住在無有增減的狀態中修習。從放在頂上的寶瓶中,自然而然地生起這些文字,向心性介紹真實義。

བླ་མས་ཆོས་ཉིད་ངང་ནས་རིག་པ་རྒྱ་བསྐྱེད་ལ། དབྱངས་སྙན་པོས་བརྗོད་ལ། ཆོས་ཐམས་ཅད་བརྗོད་དུ་མེད་པའོ། །བསམ་དུ་མེད་པའོ། །མཚོན་དུ་མེད་པའོ། །བལྟར་མེད་པའོ། །མཚན་མ་མེད་པའོ། །སྤྲོས་པ་མེད་པའོ། །སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། 上師從法性中開啟廣大覺性,用悅耳的聲音宣說:一切法不可說,不可思,不可指,不可見,無相,無戲論,離一切戲論邊。如是宣說。

ད་ལྟ་གྱི་སེམས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡེ་གྲོལ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་ལ། རང་མཚན་ངག་གིས་བརྗོད་དུ་མེད། ཡིད་ཀྱིས་བསམ་དུ་མེད། དཔེ་ཡིས་མཚོན་དུ་མེད། མིག་གིས་བལྟར་མེད། འདིའོ་ཞེས་མཚན་མ་མེད། དྲན་རྟོག་གི་སྤྲོས་པ་མེད། སྤྲོས་མེད་ཀྱི་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ་བ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེའི་དུས་སུ་རེ་རེ་བཞིན་སྙིམ་པར་བུམ་པའི་ཆུ་བླུགས་ལ། ཨ་ཨ་ཞེས་བརྗོད་ནས་རོལ་མོ་དཀྲོལ་ལོ། །གཉིས་པ་རྒྱས་གདབས་ཚངས་པའི་དབང་ནི། བླ་མས། ཨེ་མ་ཧོ། །ཆོས་ཉིད་སྤྲ»ོས་«དང་བྲལ་བའི་བདེ་ཆེན་དེ། །བལྟར་མེད་བསམ་ཡུལ་ལས་འདས་ངོ་མཚར་ཆེ། །གཉིས་མེད་རང་སྣང་ཀུན་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་ཉིད། །རང་རིག་མངོན་དུ་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །བྱ་བྲལ་རང་བཞིན་རྫོགས་ཆེན་གནས་ལུགས་ཉིད། །མ་བཙལ་རང་ལས་འབྱུང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ངོ་བོ་སྤྲོས་བྲལ་རང་བཞིན་རྣམ་དག་ཉིད། །དགེ་སྡིག་མཐའ་ལས་འདས་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །རང་སྣང་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་རང་རིག་ཉིད། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པར་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། ། རང་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཀྱི་སྒྲ་མེ་ཉིད། །མངོན་སུམ་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་མེད་པས། །སྐུ་གསུམ་ཡེ་ནས་ཤར་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །བརྗོད་མེད་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉིད། 好的,我盡力直譯如下:

現在的心性本來就是清凈的,是大解脫的本質。它沒有自相,不能用語言表述,不能用意識思維,不能用比喻形容,不能用眼睛看見。它沒有任何標誌可指,沒有念頭和思維的戲論。你要認識到它離開了無戲論的戲論邊際。當說到這裡時,要一個個地傾注瓶中之水,唸誦"阿阿"二字,並演奏音樂。

第二,廣大灌頂的梵天灌頂。上師說:

啊呀!

離戲論的法性大樂,不可見、超越思維境界,太不可思議了!

無二自顯、周遍一切的智慧,自證智慧明顯顯現,太不可思議了!

離諸作為的本性大圓滿的本來面目,不用尋找自然生起,太不可思議了!

本體離戲論、本性清凈,超越善惡二邊,太不可思議了!

自顯無戲論的自證智慧,顯現為見修行,太不可思議了!

從自心生起的光明之聲,直接顯現為對境,太不可思議了!

以體性無偏大悲心,三身本來就顯現,太不可思議了!

不可言說清凈的智慧……

།དག་པའི་ཡུལ་ལ་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །མ་རིགས་མུན་སེལ་ཐིག་ལེ་སྟོང་པ་ཉིད། ། དབང་པོའི་ཡུལ་ལ་སྣང་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། ཞེས་བརྗོད་ནས། ད་ལྟར་གྱི་རིག་པ་སྟོང་གསལ་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་འདི་ཉིད། བལྟར་མེད་ཅིང་བསམ་དུ་མེད་ལ་སོ་སོ་རང་རིག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་སྣང་བ་གཉིས་མི་འགལ་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། རང་རིག་གཉིས་སུ་མེད་པ་དང་རང་གི་རིག་པ་གཉིས་མི་འགལ་བ་ངོ་མཚར། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱ་རྩོལ་དང་བྲལ་བ་དང༌། ཐབས་ཀྱི་རང་ལ་སྣང་བ་མི་འགལ་བ་ངོ་མཚར། རིག་པའི་ངོ་བོ་དགེ་སྡིག་ལས་འདས་པ་དང་རིག་པ་ཉིད་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པར་སྣང་བ་དང༌། རང་གདངས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་དང༌། སྟོང་གསལ་འཆར་བ་སྐུ་གསུམ་དུ་བྱུང་བ་དང༌། བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་ངོ་བོར་སྣང་བ་དང༌། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་མིག་ལམ་དུ་མཐོང་བ་རྣམས་ངོ་མཚར། ཞེས་བརྗོད་དོ། ། གསུམ་པ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ནི། བླ་མས། དངོས་པོ་གང་ལ་ཡང་རང་བཞིན་མེད་པའོ། །བལྟར་མེད་པའོ། །སྲོག་མེད་པའོ། །སྙིང་པོ་མེད་པའོ། །ཡ་མ་བརླའོ། །ཚིག་མེད་པའོ། །ཡི་གེ་མེད་པའོ། །སྒྲ་མེད་པའོ། །ཐ་སྙད་མེད་པའོ། །བརྗོད་དུ་མེད་པའོ། །ཞེས་བརྗོད་ནས། སེམས་ཉིད་འདི་ལ་ངོ་བོ་མ་གྲུབ་པས་རང་བཞིན་མེད་པ། ངོས་བཟུངམེད་པས་བལྟར་མེད། ཡོད་མེད་ལས་འདས་པས་སྲོག་མེད། ཡིན་མིན་མེད་པས་སྙིང་པོ་མེད། །མེད་ལ་སྣང་བ་ངོ་བོ་སྟོང་པས་ཡ་མ་བརླ། གང་དུའང་མ་གྲུབ་པས་ཚིག་མེད། དམིགས་བསམ་དང་བྲལ་བས་ཡི་གེ་མེད། ངག་ལས་འདས་པས་སྒྲ་མེད། སྨྲ་བསམ་ལས་འདས་པས་ཐ་སྙད་མེད། བརྗོད་བྱ་ལས་འདས་པས་བརྗོད་དུ་མེད་ པའོ། །ཞེས་བཤད་པར་བྱའོ། །བཞི་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆོས་ཉིད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དབང་ནི། བླ་མས། ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་ལ།

好的,我盡力直譯如下:

"在清凈的境界中顯現的是極為稀奇的, 消除無明黑暗的本質空性, 在感官對境中顯現的是極為稀奇的。"

如是說后,現在這個空明無戲的覺性本身,不可見又不可思,卻作為自證智慧的對境而顯現,二者不相違,極為稀奇。自證無二與自己的覺性不相違,極為稀奇。大圓滿的本性離諸造作,與方便於自己顯現不相違,極為稀奇。覺性的本質超越善惡,覺性本身卻顯現為見修行,自然而然顯現為法性。

"無聲、無言說、無表述。"

如是說后,心性本身無有本質故無自性,無所執取故不可見,超越有無故無有生命,離是非故無有核心。雖無卻顯現故本質空性不可思議,任何都不成立故無語言文字,離戲念故無文字,超越語言故無聲音,超越言思故無言說,超越所詮釋義故不可表述。

應當如是宣說。第四、普賢法性任運自成之加持,上師說:

"一切諸法皆空無我,

འདོད་ཅིང་ཞེན་པའི་བློ་ནི་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཉིད་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ལ། །མཚན་མ་ཚིག་ཕྱིར་འབྲངས་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །སྙིང་པོ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རང་ཤར་ལ། །གཞན་བྱུང་རྩོལ་གྲུབ་བྱེད་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། ། སེམས་ཉིད་སྐྱེ་ཤི་གཉིས་ལས་འདས་པ་ལ། །སྐྱེ་ཤི་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །འབྲས་བུ་རང་རྫོགས་སྨོན་ལམ་བྲལ་བ་ལ། །རྣམ་དཔྱོད་དུས་ལ་ལྟོས་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །བདེ་སྡུག་ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལ། ། བླང་དོར་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རང་ལ་གནས་པ་ལ། །ཡི་དམ་གཞན་ནས་འཚོལ་བ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །བདག་ཉིད་ཡེ་སངས་རྒྱ་པ་ཡིན་པ་ལ། །ངན་སོང་གསུམ་དུ་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། ། འཁོར་བ་ངན་སོང་རོལ་པར་ཡེ་ཤེས་ལ། །ཡང་དག་སངས་རྒྱས་རེ་བ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །དུག་ལྔ་མ་སྤངས་རང་བྱུང་ཆེན་པོ་ལ། །ཉོན་མོངས་སྤང་བྱར་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །འཁྲུལ་བའི་སྣང་བ་ཆོས་སྐུ་རང་སྣང་ལ། །དངོས་པོ་བདག་ཏུ་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །ཐེག་པ་རིམ་དགུ་རང་ལ་ཤར་བ་ ལ། །སོ་སོའི་འདོད་གཞུང་འཛིན་པ་ཡོངས་རེ་འཁྲུལ། །ཞེས་པའི་དོན་ནི། ཀྱཻ་སྐལ་ལྡན་རྣམས། སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པས། དགག་བསྒྲུབ་བླང་དོར་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་མི་ཤེས་པར་གང་ཟག་དང་ཆོས་ཀྱི་བདག་གཟུང་འཛིན་རང་མཚན་དུ་ཞེན་ཅིང་ཆགས་ན། འཁོར་བའི་ཁ་བརྒྱུད་པས་འཁྲུལ་པ་རང་རྒྱུད་པ་ཡིན་ནོ། །ཕྱི་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ས་ཆུ་མེ་རླུང༌། ནང་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པའི་དབྱིངས་སམ་འབྱུང་གནས་ནི། །སྤྲོས་པ་མཐའ་དག་དང་བྲལ་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས།

好的,我盡力直譯如下:

貪慾執著之心全然顛倒, 法界本性離戲論, 執著文字相隨全然顛倒。 本質義智自然顯現, 他求造作修成全然顛倒。 心性本來超越生死, 執取生死二者全然顛倒。 果位自然圓滿離於願望, 觀察時機依賴全然顛倒。 一切苦樂皆是覺性幻化, 執取取捨二者全然顛倒。 普賢本來住于自心, 他求本尊修持全然顛倒。 自心本來光明顯現, 執持各自宗義全然顛倒。

此義為:嗨!有緣者,一切顯現輪涅所攝之法,本來皆空無我,無有否定肯定取捨之自性。當如是了知,若不知而執著人法二我,貪著實有,則隨順輪迴,自續顛倒。外顯色聲香味觸法,內在蘊界處等法界本源,離諸戲論,猶如虛空。

། སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་དངོས་མེད་ཟང་ཐལ་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག ། དེ་ལྟར་ངོ་མ་ཤེས་པར་སྣང་བ་དང་སེམས་སུ་ཨ་འཐས་ཤིང་བདེན་ཞེན་གྱི་བློས་ཚིག་དང་ཐ་སྙད་དུ་བཏགས་པའི་ཕྱིར་སེམས་འབྲང་ནས་འཁྲུལ་ལོ། ། སྙིང་པོ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རང་ཆས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་རང་ལ་ད་ལྟ་གནས་པ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་པར་ད་ལྟ་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱིས་བསྒྲུབས་པས། དུས་ཕྱིས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ་སྙམ་ནའང་རང་ངོ་མ་ཤེས་པས་འཁྲུལ་བའོ། །རང་གི་སེམས་ཉིད་དངོས་པོ་ངོས་བཟུང་མེད་པ་སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེར་མ་ཤེས་ཏེ་སྐྱེ་ཤིར་འཛིན་པས་སྐྱེ་འགག་ཏུ་ཞེན་ནའང་འཁྲུལ་པའོ། །སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་རང་ཆས་སུ་ཚང་བའི་རིག་སྟོང་ཆོས་སྐུར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །མ་ཤེས་འབད་རྩོལ་བྱས་པའི་མཐར་བསྐལ་བ་དུ་མ་ནས་སངས་རྒྱས་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས་འཁྲུལ་བ་ཡིན་ནོ། །བདེ་སྡུག་བར་མ་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་ལས་ཤར་བར་མཉམ་ཞིང༌། ངོ་བོ་མེད་པས་ཡེ་གྲོལ་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །མ་ཤེས་པར་འདོད་པ་བསྒྲུབ། མི་འདོད་པ་དོར། བདེ་སྡུག་སོ་སོར་ཞེན་ན། གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་བཟུང་པས་འཁྲུལ་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ། །རང་གི་རིག་པ་རང་བྱུང་གིས་སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག»།« » « མ་ཤེས་པར་མཚན་མ་རྟོག་སྒོམ་གྱིས་ཡི་དམ་གཞན་ནས་བཙལ་ཀྱང༌། རང་གི་ཡིད་དཔྱོད་གོམས་པའི་རྣམ་རྟོག་ལས་གཞན་མེད་པས་འཁྲུལ་ལོ། །རིག་པའི་ངོ་བོ་ལ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཡེ་ནས་སངས་ཤིང༌། མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡེ་རྒྱས་སུ་ཡོད་པ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིས། མ་ཤེས་པར་ངན་སོང་དུ་སོང་གིས་དོགས་ནས་འཛིན་པའང་ནོར་བའི་»བློ«ོ་ཡིན་ནོ། །རང་རིག་གི་སྣང་ཚུལ་ལ་མར་འཁོར་བ་འགྲོ་དྲུག་གི་ཞིང་དང༌།

請將自心本具的智慧明瞭為無實空寂。如果不能如實了知,執著顯現為心,執著名言概念,隨心而轉,就會產生迷亂。請認識到,本具的究竟智慧自然本成地存在於自心中。如果不能認識,以為需要通過修行才能在未來獲得清凈智慧,這也是因為不了知自性而產生的迷亂。請了知自心本性無所緣、無生滅。如果不了知而去取捨,貪著善惡,執著二元對立,就會陷入迷亂。請認識到,自心覺性本自圓滿,是普賢佛。如果不了知而修持觀想本尊,那也只是自心分別習氣的顯現,並非真實。請認識到,覺性中業障煩惱本來清凈,智慧本來圓滿具足。如果不了知,擔心墮入惡趣,也是錯誤的見解。覺性的顯現方式中,輪迴六道眾生之境、上至佛國凈土都是平等顯現,請如是了知。如果執著分別,就會產生迷亂。

ཡར་མྱ་ངན་ལས་པ་སྐུ་གསུམ་གྱི་རོལ་པ་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་སྦུབས་ལ་ཡོད་པ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །མ་ཤེས་པར་འཁོར་འདས་སོ་སོར་ཞེན་ནས་འཁྲུལ་པ་སྤངས་ཏེ། མ་འཁྲུལ་པ་བདེན་བདེན་མོ་གཅིག་སྒྲུབ་འདོད་ཀྱི་བློ་ཡང་ནོར་འཁྲུལ་ཡིན་ནོ། །དུག་ལྔར་སྣང་དུས་ཉིད་ནས་རིག་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདངས་སུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །མ་ཤེས་པར་འཆར་སྒོ་གཅིག་ལ་བླང་དོར་གཉིས་སུ་ཞེན་ནས་དུག་ལྔ་གཏན་སྤངས་སུ་འདོད་ནའང་འཁྲུལ་པའོ། །ད་ལྟར་གྱི་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་འཁྲུལ་བར་སྣང་བ་འདི་སྣང་བདོ་བ་ནས«་གྲུབ་«མ་མྱོང་བའི་སྟོང་གཟུགས་ཆོས་སྐུ་རང་སྣང་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །མ་ཤེས་པར་བདག་གཞན་དགག་སྒྲུབ་ཀྱི་དངོས་པོ་རང་མཚན་པར་ཞེན་ན། བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པ་ལ་སྤྱོད་པའང་ནོར་བའོ། །ཐེག་པ་རིམ་པ་དགུ་ལ་སོགས་པའི་གྲུབ་མཐའ་སོ་སོ་ཡང་རང་གི་བློས་རྟོག་གིས་བཏགས་པ་མ་གཏོགས་པ། སེམས་ཉིད་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ལ་མཐོ་དམན་དང་གྲུབ་མཐའ་མེད་པས། སྣང་བཏགས་བློ་རྟོག་གི་རི་མོ་ཙམ་ལས། དོན་བརྗོད་སྤྲོས་པ་ལས་འདས་པའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་མ་ཤེས་པར་ཉན་ཐོས་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་བར་རང་རང་གི་གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་གྲུབ་མཐའ་སོ་སོར་བདེན་ཞེན་དུ་འཛིན་པ་ཐམས་ཅད་འཁྲུལ་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ། །ཞེས་ལེགས་པར་བཤད་ལ། ངེས་ཤེས་བསྐྱེད་དོ། །ཞར་ལ་དག་པ་དང་སྦྱར་ཏེ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། གསེར་གྱི་ཐུར་མ་རིང་པོ་འམ། དབྱུག་པ་རིང་པོ་ལ་རྨ་བྱའི་མདོངས་བཏགས་པས་རིམ་པ་ལྟར་ངོ་སྤྲད་དོ། །དེ་ཡང་མཎྜལ་ཟླུམ་པོ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་མཚོན་པའོ། ཁྲུ་དོ་པ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྣང་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའོ།

向上,從死亡中解脫,三身的遊戲,智慧自然存在於子宮中,要認識到這一點。不要執著于輪迴和涅槃的分別,要捨棄錯誤。想要證悟無誤的真理,這種想法也是錯誤的。當五毒顯現時,要知道它們本來就是智慧的本質。不要執著於一個顯現的門戶,認為有所取捨,想要永遠捨棄五毒,這也是錯誤的。現在外在和內在的器世界和有情世界顯現為錯誤,要知道這些顯現從顯現開始就是法身的自顯,是未曾體驗過的空性形象。要知道它們的本質超越了言說和戲論。不要像聲聞乘到密乘那樣,執著于各自的基道果的宗義,認為它們是真實的,這些都是錯誤的本質。要好好解釋這一點,生起定解。順便介紹一下與清凈相關的內容:用長長的金錘子或長長的棍子,繫上孔雀毛,按順序介紹。圓形的曼荼羅代表法界本來清凈。方形的代表方便和智慧、顯現和空性無二。

།ངོས་མཉམ་པ་ནི། །མུ་མཐའ་དང་བྲལ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་ཚོགས་མཆོད་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ་ནི། །ཚོགས་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པའོ། །འོད་ལྔའི་ར་བས་བསྐོར་བ་ནི། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་སོ། །དེའི་ནང་སྔོན་པོ་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་ནི། དབྱིངས་ཀ་དག་ཆེན་པོ་རང་གདངས་ཡེ་ཤེས་སུ་གནས་པ་འོད་དང་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་ པའོ། །རྡུལ་ཚོན་གྱི་བུམ་པ་དམར་པོ་འོད་ལྔས་བསྐོར་བ་བསྣོལ་མར་བྱུང་བའི་འོད་ལྔའི་མུ་ཁྱུད་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་གདངས་སོ། །དམར་པོ་ནི་དབང་གི་མཚོན་བྱེད་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའོ། །བསྣོལ་བ་ནི་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ། ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དང་བཅས་པ་ནི། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་མཚོན་པའོ། །དེའི་སྟེང་གི་བུམ་པ་དང་གསུམ་གཞི་གཅིག་ལ་དུ་མ་རྣམ་པ་སོ་སོར་སྣང་བ་ནི། སྐུ་གསུམ་དབྱིངས་སུ་གཅིག་པ་ཀ་དག་གི་ངང་ན་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡེ་ནས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའོ། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པའི་ནང་རྫས་དང་བཅས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པ་ནི། རིག་པ་ཉིད་འདོད་དགུའི་འབྱུང་གནས་སུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ། །ནང་སྟོང་པ་ནི་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ངོ་བོར་གཅིག་པའོ། །འོ་མ་ནི་སྙིང་པོ་བཅུད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་ནི་སྐུ་ལྔའོ། །སྤོས་ལྔ་ནི་གསུང་ལྔའོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་ནི་ཐུགས་ལྔའོ། །འབྲུ་ལྔ་ནི་ཡོན་ཏན་ལྔའོ། །དྲི་ལྔ་ནི་ཕྲིན་ལས་ལྔའོ། །ཕྱིའི་ཨ་བཞི་ནི་ཕྲིན་ལས་བཞི་དབྱིངས་སུ་གཅིག་པའོ། །སྟེང་གི་ཁ་རྒྱན་ནི། བསམ་གྱ»ི«ས་མི་ཁྱབ་པའི་སྟོབས་བཅུའོ། །མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད་མཚོན་ པའོ། །མགུལ་ཆིངས་ནི་ཞིང་གི་རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའོ། །ཤེལ་དང་རྨ་བྱ་མེ་ལོང་གསུམ་ནི། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་གྱི་མཚོན་བྱེད་ དོ། །ཡང་མེ་ལོང་ནི་ཇི་ལྟ་བ་དང༌། ཇི་སྙེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ལ་ཐིག་ལེ་བྱས་པ་ནི། 平坦的是遠離邊際的。外面用聚供花等莊嚴的是二資自然圓滿的。被五色光芒環繞的是身與智慧不可分離的智慧自性光芒。其中藍色光芒點綴的是法界大清凈自性安住于智慧中,以光明和明點莊嚴的。彩色粉末的紅色寶瓶被五色光芒環繞,交錯出現的五色彩虹是五智的自性。紅色是灌頂的標誌,是大悲心。交錯是法界和智慧。五種寶石是五身。五種香是五語。五甘露是五意。五穀是五功德。五香是五事業。外面的四個"阿"字是四事業融入法界為一的。頂上的蓋飾是不可思議的十力。象徵十八不共法等。項鍊是無量剎土的莊嚴與安排。水晶、孔雀和銅鏡三者是本體、自性、大悲三者的象徵。又,銅鏡是如所有智和盡所有智。在其上作明點是……

ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་དྲི་མ་མེད་ཅིང་དག་པའོ། །རྨ་བྱ་ནི། ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་དེའི་གདངས་འོད་དང་ཐིག་ལེ་འཆར་བར་མཚོན་པའོ། །མན་ཤེལ་ནི་སྟོང་གསལ་ཆོས་སྐུའི་ཡེ་ཤེས་བསམ་འདས་བརྗོད་མེད་ཆེན་པོ་མཚོན་པའོ། །དེ་ལྟར་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ནང་ན་བུམ་པ་གསུམ་དང་བཅས་པ་གཞི་གཅིག་ལ་འདུ་བ་ནི། དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི་ངང་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་ཆོས་ཇི་སྙེད་པ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡེ་ནས་རིག་པ་ལ་རང་ཆས་སུ་ཚང་བའི་དོན་ཡིན་ནོ། །བུམ་པར་སྣང་བ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་དོན་མཐར་ཐུག་པ་ནི་གཞོན་ནུ་བུམ་པ་སྐུའི་ཞིང་ན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཡེའི་སྟོན་པ་ཉིད་འཁོར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ། བསམ་དུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ། ཆོས་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དུས་ན་རང་སྣང་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་དག་བསྡུ་ན་སྐུ་གསུམ་གྱི་དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་འདུ་བས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་རེ་གཏད་ལ། མིག་བཅུག་ལ་བསྟན་ཏེ། ལྟོས་ཤིག་མན་ཤེལ་དྲི་མ་མེད་པ་ནི། དབྱིངས་སྟོང་པའི་ངང་ན་འོད་ལྔ་རང་ཆས་སུ་ཚང་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་མཚོན་པས་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་དང༌། འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པ་དང༌། སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པས་ཡེ་ཤེས་གཉིས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་ བརྡའོ། །ཡང་ཤེལ་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་ནང་ན། འོད་ལྔ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིགས་ལྔ་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ན། རང་སྣང་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡོད་པའི་བརྡའོ། །ཡང་ཤེལ་དབྱིངས་ཀ་དག་གི་ངང་ནས། འོད་ལྔ་གདོད་མའི་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་གནས་པ། ནང་གསལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ངོ་བོ། གཞོན་ནུ་བུམ་པ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་མཚོན་པའི་བརྡའོ། །ཞེས་ངོ་སྤྲད་དོ། ། གཞན་ཡང་གཞིའི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ། ལམ་གྱི་གསུམ། འབྲས་བུའི་གསུམ་ཡང་ཕྱེ་ལ། རྡུལ་ཚོན་གྱི་བུམ་པ་དང་མན་ཤེལ་ལ་ངོ་སྤྲད་དེ།

好的,我來完整直譯這段藏文:

智慧的本質是無垢清凈的。孔雀象徵五智及其光芒和明點的顯現。水晶象徵超越思維言說的大空明法身智慧。如是,外部的木架內有三個瓶子聚集在一處,表示法界與智慧無二無別的狀態中,佛地的一切法從本來就圓滿具足、任運自成地存在於覺性中。瓶子的顯現表示這樣究竟的意義在童子瓶身剎土中,普賢王如來與眾多化身以二智利樂有情的表徵。

又,水晶法界之中,五色光聚集著五部族的色身、語言、心意、功德、事業,表示自顯任運存在的剎土。又,水晶從法界清凈的狀態中,五色光是本初智慧任運自成的本性,內明法身的本質,表徵童子瓶身剎土的表徵。如是宣說。

此外,基礎的本質、本性、大悲三者,道的三者,果的三者也要分別與彩砂瓶和水晶相應宣說。

། གདོད་མའི་དབྱིངས་ན་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ནི། ཕྱི་རིམ་འོད་ལྔ་དང་སྔོན་པོ་མཚོན་པའི་ནང་གི་གསུམ་མོ། །ལམ་དུས་གཞི་གནས་ཀ་དག་གི་ངང་ནས། ངོ་བོ་སྟོང་པ་སྙིང་གར་མི་གཡོ་བའི་གདངས་ཕྱིར་ཤར་བ་ཐོད་རྒལ་དང༌། རླུང་འདྲེས་པ་ཁྲེགས་ཆོད་གསུམ་ནི། །དབྱིངས་སྔོན་པོའི་ནང་ན། བུམ་པ་གསུམ་ལ་ངོ་སྤྲད་དོ། །འབྲས་བུའི་དུས་ན་དབྱིངས་གདོད་མའི་ངང་ནས། རིག་པ་སྐུ་གསུམ་རང་ས་ཟིན་པ་ཡང༌། འོད་སྔོན་པོའི་དབུས་ཀྱི་བུམ་པ་གསུམ་ལ་ངོ་སྤྲད་དོ། །མན་ཤེལ་དྲི་མ་མེད་པས་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཀ་དག་གི་སྟོང་ཆ་མཚོན་ལ། ནང་འོད་ལྔའི་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་སྣང་ཆ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གདངས་མཚོན་པ་ལ་ངོ་སྤྲད་དོ། །འདི་དག་ནི་གནད་གལ་པོ་ཆེ་ཡིན་པས་གཟབ་ལ་ངོ་སྤྲད་པ་ཡིན་ནོ། །དོན་གསུམ་པ་གཟེངས་བསྟོད་པ་ལ་གསུམ་ལས། ལུང་བསྟན་པ་ནི། སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་ཐོབ་པས། ལུས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། མ་འོང་པའི་དུས་ན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །རྗེས་སུ་གནང་བ་ནི། སྔགས་བཟླ་བ་དང༌། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བསྒོམ་པ་དང༌། ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་མངོན་སུམ་དུ་རང་གནད་ལ་བསྒོམ་པའི་གནང་བ་ཐོབ་པའོ། །དབུགས་དབྱུང་བ་ནི། དབང་འདི་ཐོབ་ཕན་ཆད་དམ་ཚིག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་འཁོར་བའི་ཁ་མི་བརྒྱུད། །ངན་སོང་གི་སྒོ་ཁེགས། མ་འབད་ཀྱང་སྐྱེ་བ་ཕྱི་མ་ལས་མི་འགྱངས་པར་གྲོལ་ཞིང༌། འབད་ན་ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། ། དེ་ནས་ཚོགས་དང་གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། དབུལ་ཞིང་ལོངས་སྤྱོད་ལ། བླ་མ་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་བླང་བ་དང༌། བསྔོ་བ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་བར། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཚང་བར་བྱའོ།

在原始的法界中,三身無有聚散,這由外圈五色光和象徵藍色的內三圈表示。在修道期間,從本然清凈的狀態中,本性空性在心間不動搖地向外顯現,超越頂點,與風融合,斷除三種障礙,在藍色法界的內在,傳授給三個寶瓶。在果位時,從原始法界的狀態中,覺性獲得三身自在,也傳授給藍色中央的三個寶瓶。水晶球無垢清凈,象徵基道果三者的本然清凈空性方面,內在五色光的任運自成方面,獲得直接觀修自心本性的許可。呼氣時說:獲得此灌頂后,以圓滿三昧耶戒,不經輪迴之門,惡趣之門關閉,不勤勉也于下一生獲得解脫,若勤勉則此生獲得佛果。然後加持會供和食子,供養享用,上師和瑜伽自在者高唱金剛歌,直至迴向吉祥偈,圓滿舉行會供儀軌。

།དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྗེས་བསྡུས་ལ་མི་མངོན་པར་བྱ་སྟེ། ཤིས་པ་བརྗོད་པས་དབང་གི་གནས་ཁང་བརྒྱན་པར་བྱ་བ་དང༌། སང་ཐམས་ཅད་ལ་དགའ་སྟོན་ཡོན་དང་བཅས་པར་བྱའོ། །དེས་ནི་འདི་དང་ཕྱི་མའི་ལས་བཞི་དང་དངོས་གྲུབ་གཉིས་དང་དོན་གཉིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འགྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ཆོ་གའི་རིམ་པ་འདི་ནི་སྔར་མཛད་མོད་ཀྱང༌། ཅུང་ཟད་མི་གསལ་བ་དང༌། འཐོར་བའི་ཕྱིར་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་ལག་ལེན་དུ་འདེབས་ཤེས་པ་ཆེར་མ་བྱུང་བས། དབང་གི་ཕྲ་ཏིག་དང༌། ཡང་ཏིག་དང༌། གནད་ཡིག་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་ལེགས་པར་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཀུན། །སྤང་དང་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་མཐར་ཕྱིན་ནས། །གདོད་མའི་མགོན་དང་རྣམ་དབྱེར་མི་ཕྱེད་ཅིང༌། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་ཤོག །རྒྱུད་དོན་རྒྱ་མཚོའི་དབུས་ན་རབ་གསལ་ཞིང༌། །མན་ངག་ཡིད་བཞིན་གདེང་ཀའི་དཔལ་འབར་བ། །བྱིན་རླབས་ཕུད་སྒྲའི་ང་རོས་རབ་མཛེས་གང༌། །གངས་རི་ཐོད་དཀར་མགུལ་ན་གསལ་བ་ཡིན། །མ་འོངས་སྐལ་ལྡན་ཐར་པ་འདོད་རྣམས་ཀྱིས། །ཡི་གེ་འདི་ལ་རྟག་ཏུ་ནན་ཏན་མཛོད། །དབང་ཕྱུག་དམ་པའི་འབྱོར་བས་ཡོངས་གང་ཞིང༌། །འགྲོ་ཀུན་དགའ་སྐྱེད་རྒྱལ་མཚན་འཛིན་པར་བྱེད། །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་མཚུངས་མེད་ཆོས་རྗེའི་ཞབས། །གང་ལ་དད་བརྒྱའི་པདྨས་ལེགས་བཏུད་ པ། །དེ་ཡི་ཚིག་དོན་རྣམ་བཀྲའི་མེ་ཏོག་ཕྲེང༌། །སྐལ་བཟང་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་གཟིགས་པར་ཕུལ། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་གསང་བ་སྙིང་ཏིག་གི་དབང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ལས། སྤྲོས་པ་མེད་པ་གསང་བའི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཀློང་གསལ་ཆུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་དུ་བཀོད་པ་རྫོགས་ སོ།། །»།«དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༡༡༽« «སྤྲོས་མེད་ཀྱི་དབང་ཆོག་ཀློང་གསལ་ཆུ་བོ།

好的,我盡力完整直譯如下:

然後,應當隱藏業的結集,說吉祥語來莊嚴灌頂的住處,並對所有參加者舉行帶有供養的慶典。這樣就能圓滿成就今生和來世的四種事業、兩種悉地以及兩種殊勝的利益。雖然以前也做過這個儀軌次第,但由於略有不清楚和散亂的緣故,沒有多少人能夠如所說般付諸實踐。因此將灌頂的要點、綱要、關鍵等彙集一處,很好地安排。

以此善根,愿無餘眾生, 于無垢法主足下,以百種信心之蓮花善加頂禮, 將如是語義絢麗之花鬘,獻予諸善緣眾生觀賞。

從《大圓滿秘密心滴灌頂分別》中,無垢秘密灌頂儀軌次第明示名為《朗薩爾河》,由無上乘瑜伽士隆欽繞絳在崗日托嘎爾峰項撰著圓滿。

吉祥!吉祥!吉祥!

從祖父遺著中(節選)隆欽繞絳全集 (11) 《無垢灌頂儀軌朗薩爾河》

"朗薩爾"是藏語"ཀློང་གསལ"的音譯,意為"朗日薩爾波"或"朗薩爾河"。

在藏傳佛教中,"朗薩爾"常用來比喻佛法的教義或灌頂儀軌,意思是像朗薩爾河一樣清澈、廣闊、深邃,能夠洗滌眾生的煩惱,引導他們趨向解脫。

在這個題目中,《無垢灌頂儀軌朗薩爾河》的意思是,這部灌頂儀軌清凈無垢,並且像朗薩爾河一樣,能夠洗滌接受灌頂者的煩惱,引導他們獲得解脫。

所以,"朗薩爾"在這裡是用來比喻這部灌頂儀軌的殊勝和清凈。

"朗薩爾"是藏語"ཀློང་གསལ"的音譯,其中"ཀློང"意為"朗日",指寬廣、遼闊、廣大無邊;"གསལ"意為"薩爾波",指清澈、明亮、透明。因此,"朗薩爾"的字面意思是"廣闊而清澈的河流"。

在藏區,有一條著名的河流叫做"朗薩爾曲",藏語名為"ཀློང་གསལ་ཆུ",意為"朗薩爾河"。這條河位於西藏自治區的那曲地區,發源于念青唐古拉山脈,是雅魯藏布江的一條支流。朗薩爾河以其廣闊、清澈、壯美的河流景觀而聞名。

此外,在藏傳佛教中,"朗薩爾"也常被用來比喻佛法的教義或灌頂儀軌,象徵其深廣、清凈、無垢的特點,能夠洗滌眾生的煩惱,引導他們趨向解脫。

所以,這裡的"朗薩爾"既有指代現實中的朗薩爾河,也有比喻佛法教義或灌頂儀軌的意味。

»PAGE 86- -

-PAGE 85--PAGE 68-